Keine exakte Übersetzung gefunden für الرحم واسع
Übersetzen Englisch Arabisch الرحم واسع
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
large-scale {adj.}, {Med}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
vaulty (adj.)mehr ...
-
palatial (adj.) , [ more palatial ; most palatial ]mehr ...
-
oblate (adj.) , {shapes}mehr ...
-
spacious (adj.) , [ more spacious ; most spacious ]mehr ...
-
colossal (adj.) , [ more colossal ; most colossal]mehr ...
-
capacious (adj.) , [ more capacious ; most capacious ]mehr ...
-
ample (adj.)mehr ...
-
large (adj.) , [ larger ; largest ]mehr ...
- mehr ...
-
baggy (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
broad-mouthed (adj.)mehr ...
-
commodious (adj.) , {Places}, [ more commodious ; most commodious]mehr ...
- mehr ...
-
vasty (adj.) , [ vastier ; vastiest]mehr ...
-
oceanic (adj.) , [ more oceanic ; most oceanic]mehr ...
-
wide (adj.) , [ wider ; widest]mehr ...
-
womby (adj.)mehr ...
-
wyd (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
May God have mercy on your soul.فليرحمكِ الله رحمةً واسعة
-
- May God have mercy on your soul. - (MUFFLED SCREAMlNG)فليرحمكِ الله رحمةً واسعةً
-
May God Almighty shower his blessings on his departed soul.رحم الله الفقيد، رحمة واسعة.
-
Good gracious.رحمة الله واسعة
-
So, in case they cry you lies, then say, "Your Lord is The Owner of embracing mercy, and His violence will not be turned back from the criminal people."فإن كذبوك فقل ربكم ذو رحمة واسعة ولا يرد بأسه عن القوم المجرمين
-
And there is a man who is willing to sell even his soul to win the favour of God ; and God is compassionate to His creatures .وبعض الناس يبيع نفسه طلبًا لرضا الله عنه ، بالجهاد في سبيله ، والتزام طاعته . والله رءوف بالعباد ، يرحم عباده المؤمنين رحمة واسعة في عاجلهم وآجلهم ، فيجازبهم أحسن الجزاء .
-
And among men is one who sells himself to seek the pleasure of Allah ; and Allah is Most Compassionate towards the bondmen .وبعض الناس يبيع نفسه طلبًا لرضا الله عنه ، بالجهاد في سبيله ، والتزام طاعته . والله رءوف بالعباد ، يرحم عباده المؤمنين رحمة واسعة في عاجلهم وآجلهم ، فيجازبهم أحسن الجزاء .
-
But other men there are that sell themselves desiring God 's good pleasure ; and God is gentle with His servants .وبعض الناس يبيع نفسه طلبًا لرضا الله عنه ، بالجهاد في سبيله ، والتزام طاعته . والله رءوف بالعباد ، يرحم عباده المؤمنين رحمة واسعة في عاجلهم وآجلهم ، فيجازبهم أحسن الجزاء .
-
And of mankind is he who selleth his life even , seeking the pleasure of Allah ; and Allah is Tender unto His bond menوبعض الناس يبيع نفسه طلبًا لرضا الله عنه ، بالجهاد في سبيله ، والتزام طاعته . والله رءوف بالعباد ، يرحم عباده المؤمنين رحمة واسعة في عاجلهم وآجلهم ، فيجازبهم أحسن الجزاء .
-
And of mankind is he who would sell himself , seeking the Pleasure of Allah . And Allah is full of Kindness to ( His ) slaves .وبعض الناس يبيع نفسه طلبًا لرضا الله عنه ، بالجهاد في سبيله ، والتزام طاعته . والله رءوف بالعباد ، يرحم عباده المؤمنين رحمة واسعة في عاجلهم وآجلهم ، فيجازبهم أحسن الجزاء .